เข้าระบบ

ชื่อเรียก:

รหัสผ่าน:

จำฉัน



ลืมรหัสผ่าน?

สมัครสมาชิก!

เมนู






ONEGAISHIMAS - ช่วยหน่อยนะคะ
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404




สวัสดีค่ะ

เป็นยังไงกันบ้าง เรียนกันมาหลายอาทิตย์แล้ว พัฒนากันไปบ้างยังคะ ใครยังไม่ได้ทำแบบฝึกหัดก็ลองไปทำดูนะ อ้อ...อย่าแอบดูเฉลยละกัน ไม่งั้นไม่หนุกน้---า อิอิ

เอาล่ะ วันนี้มาเจอคำใหม่กัน คำนี้ก็จะเป็นคำพูดมาตรฐานของคนญี่ปุ่นอีกคำนะ แบบประมาณว่า "พูดกันจัง" มาดูกันเลย

โอ-เน-ไง-ชิ-มัซ




O-NE-GAI-SHI-MAS

คำว่า "โอ-เน-ไง-ชิ-มัซ" แปลแบบทางก๊ารทางการได้ว่า "ขอความกรุณาด้วยนะคะ" หรือ "รบกวนด้วยนะคะ"
โอย...อย่างที่บอกนะ ป้าเอมจะไม่ชอบแปลเป็นประโยคทางการเพราะในชีวิตจริงมันไม่ได้สื่ออารมณ์ขนาดนั้น

เพราะฉะนั้น ก็จะขอแปลแบบชาวบ้านๆว่า "ช่วยหน่อยนะคะ" "รบกวนด้วยนะคะ" หรือ "ฝากด้วยนะคะ" แต่ความหมายแฝงมันก็คือขอความกรุณาน่ะแล่ะค่ะ

มาลองฝึกออกเสียงกันนะคะ นึง ส่อง ซ่ำ

โอ-เน-ไง-ชิ-มัซ

เก่งมากค่ะ

เวลาพูดคำนี้ อาจจะก้มตัวลงเล็กน้อยค่ะ เพื่อแสดงความอ่อนน้อมว่าเราต้องการความกรุณาจากเค้าจริงๆ เคยดูหนังญี่ปุ่นมะเวลาเค้านั่งแล้วพูดคำนี้ โดยเฉพาะกรณีต้องการความช่วยเหลือจริง แทบจะตัวติดพื้นเลยล่ะ มีภาพตัวอย่างมาให้ดูเล่นๆด้วย

 <--- น่ากลัวเล็กน้อยเนอะ 555

อะ...คราวนี้ ป้าเอมก็จะมาแนะนำวิธีพูดที่เป็นการสนทนาธรรมดากับเพื่อนๆนะคะ เพราะ"โอ-เน-ไง-ชิ-มัซ" เนี่ยมันย๊าวยาวเดี๋ยวนักเรียนจะบ่นกันอุบ ถ้าเราพูดสั้นๆกับคนรู้จัก เพื่อนๆ ก็สามารถพูดว่า...

โอ-เน-ไง เนะ

O-NE-GAI (ne)

เจอคำว่า "เนะ" อีกแล้ว ก็ใส่ไว้ท้ายประโยคก็ทำให้อ่อนโยนมากขึ้นนะ "ช่วยหน่อยนะ(ตัวเอง)" "กวนหน่อยนะ (เพื่อน)"
"ฝากด้วยนะ(ตัวเอง)" 555 อะไรประมาณนี้อ่ะ
อย่างป้าเอมจะขอให้นักเรียนฝึกฝนภาษาญี่ปุ่นทุกวัน ป้าเอมก็จะตบท้ายว่า "โอ-เน-ไง-ชิ-มัซ" เพราะคุณครูก็ต้องพูดเพราะๆใช่มะ ต่อไปนี้บางคนอาจจะลองใช้คำว่า "โอ-เน-ไง เนะ" ให้ติดปากตอนท้ายหลังจากที่ขอให้ใครทำอะไรให้ ลองดูนะ "เรียนภาษาให้เก่ง ต้องฝึกใช้จริง" <--- เน้นสโลแกนนี้ 300 รอบค่ะ อิอิ


โพสเมื่อ : 22/6/2007 9:49
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: ONEGAISHIMAS
มือเซียน
เป็นสมาชิกเมื่อ:
17/4/2007 16:25
กลุ่ม:
ผู้คุ้มกฎ
โพส: 15242
ชักยาก เริ่มจำสับสันแล้ว แหะๆ จะพยายามครับ

โพสเมื่อ : 23/6/2007 1:48
_________________
It's not too hard to find some love
but it's also not easy to make that love to be forever
Transfer the post to other applications Transfer







[ค้นหา ขั้นสูง]