เข้าระบบ

ชื่อเรียก:

รหัสผ่าน:

จำฉัน



ลืมรหัสผ่าน?

สมัครสมาชิก!

เมนู






ขอถาม 先生 เกี่ยวกับการใช้ カタカナ
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
28/8/2008 13:51
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 279
ไม่รู้ถามที่บอร์ดนี้ได้หรือป่าวครับ

คือผมสงสัยเรื่องการใช้ カタカナ เพราะเท่าที่รู้มาเขาจะใช้ カタカナ
กับ ภาษาที่มาจากต่างชาติ หรือ ชื่อสถานที่

แต่ผมสังเกตุเห็นหลายๆครั้งแล้วว่า มีการใช้ カタカナ ในประโยคญี่ปุ่นเอง
เช่น ชื่อคนว่า ももこ แต่ผมเห็นเขาเขียนเป็น  「モモコ」 แทน

แล้วก็เห็นในชื่อเพลง ชื่อ 「ナミダノキセキ」 แทนที่จะเขียนเป็น なみだのきせき หรือ 涙の奇跡 

先生 ช่วยอธิบายทีครับ ว่าทำไมถึงใช้แบบนั้น แล้วหลักการใช้จริงๆแล้วเป็นยังไง

โพสเมื่อ : 19/9/2008 17:27
Transfer the post to other applications Transfer


Re: ขอถาม 先生 เกี่ยวกับการใช้ カタカナ
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
เรื่องการใช้ カタカナ มาตรฐานน่ะ คุณทุเรียนเข้าใจถูกแล้วล่ะค่ะ

แต่บางครั้ง เค้าก็จะเขียนด้วย カタカナ ในคำเฉพาะบางคำ หรือคำที่ต้องการเน้นเป็นพิเศษ หรือเำืพื่อความเท่ห์เก๋ไก๋ อันนี้ก็แล้วแต่คนจะเขียนแล้วล่ะค่ะ

อย่างชื่อของเพื่อนน่ะ ถ้าเขียนด้วย ひらがな มันก็จะธรรมดาไป แถมซ้ำกะชาวบ้าน ก็เขียนด้วย カタカナ ดีกว่า เท่ห์ดี ก้อขนาดคุณทุเรียนยังสะดุดเลย แสดงว่าได้ผลค่ะ..555

แล้วพวกชื่อเพลง ชื่อหนังน่ะ ตัวดีเลย ชอบสะกดด้วย カタカナ บ่อยๆ
สำหรับป้าเอมดูแล้วก็ว่าเก๋ดีนะ แต่บางทีตาลาย อ่านยากด้วย...

อ้อ ไม่เกี่ยวกับบทเรียน แต่จะบอกว่า เซนเซย์ชอบกันทุเรียนมากเลยค่----า

โพสเมื่อ : 20/9/2008 22:17
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: ขอถาม 先生 เกี่ยวกับการใช้ カタカナ
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
28/8/2008 13:51
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 279
ชอบกันทุเรียน ? อิอิ

ขอบคุณ 先生 มากครับ เข้าใจละ
เขาเขียนเพื่อความเท่ห์ เก๋ แปลก นั้นเอง
แต่ส่วนตัว ผมไม่ชอบ カタカナ เล๊ยยย
ตัว ひらがな ดูน่ารักกว่าเยอะเลย กลมๆมนๆ คิขุดี ^3^

どうも ありがとう ครับ

โพสเมื่อ : 20/9/2008 22:52
Transfer the post to other applications Transfer







[ค้นหา ขั้นสูง]