เข้าระบบ

ชื่อเรียก:

รหัสผ่าน:

จำฉัน



ลืมรหัสผ่าน?

สมัครสมาชิก!

เมนู

   ทุกโพส (aemchan)


« 1 2 (3) 4 5 6 ... 20 »


Re: /// น้อง blythe ขอแจม \\\
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
น่า้รักมากเลย น้องมามิ ลูกสาวคนใหม่

ต้องเข้ามาชี้แจงก่อนว่า
ป้าเอมน่ะ เป็นโรคจิต
"ชอบหวีผม"
เลยสรุปว่า ต้องให้น้องผมตรงนะ
เพราะมันจะคอยหวีให้อยู่เรื่อย 555

ขอบคุณป้าอร ที่ลงมือรีดผมให้ได้อย่างกะมืออาชีพ
อยากเห็นน้องเร็วๆจัง พรุ่งนี้จะไปรับตัวกลับนะ
อิอิ

โพสเมื่อ : 29/11/2008 14:00
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Dozo
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

ก่อนอื่นตอบคำถาม ที่ถามมาน่ะ
bakayaro , konoyaro
แปลว่า ไอ้บ้า ไอ้เวน

เป็นคำด่านะคะ รู้ไว้ใช่ว่า อย่าเที่ยวไปพูดกับใคร
เดี๋ยวจะเจ็บตัว ส่วนมากผู้ชายพูดกันค่ะ

การสร้างประโยคน่ะ ต้องเรียนกันตั้งแต่ระดับอนุบาลเลยล่ะ
แนะนำให้ไปซื้อหนังสือสอนภาษาญี่ปุ่นมาเรียนไปด้วยนะคะ
ภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐาน หรือ มินนะ โนะ นิฮองโกะ
ก็น่าจะใช้ได้นะคะ ปูพื้นก่อน เพราะสอนที่นี่ไม่ไหวค่ะ
ถ้าจะยาววววววววววว

มาได้เรื่อยๆนะคะ จะตอบคำถามให้ค่ะ

โพสเมื่อ : 29/11/2008 13:40
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: รบกวน sensei ด้วยค่ะ
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
หวัดดีค่ะ
ขอโทษมากมายที่หายไป งานยุ่วเหมือนที่ด.ช.ทุเรียนว่าเลย แหะ แหะ
เอาล่ะ ไม่พูดพล่ามทำเพลง เรื่องที่ถามมาจะตอบให้บัดเดี๋ยวนี้ค่ะ...

เราเขียนข้อความทิ้งไว้ประมาณนี้ละกันนะคะ

・・・先生

私は
・・・・です。
ご相談したいことがありますが、お邪魔したいと思います。
明日・・・時ごろこの部屋に参ります。どうぞよろしくお願いいたします。

・・・(ใส่ชื่อตัวเองนะคะ)


เรียนอาจารย์----

หนูชื่อ----ค่ะ
มีเรื่องอยากจะปรึกษาอาจารย์เลยคิดว่าจะขอรบกวนหน่อยค่ะ
พรุ่งนี้หนูจะมาที่ห้องนี้ประมาณ---โมงนะคะ รบกวนด้วยค่ะ


เนื้อหาประมาณนี้ น่าจะโอเคนะคะ 
อ้อ นัดแล้วก็ไปตามเวลาด้วยนะคะ ฮ่าๆๆ
แต่ไม่รู้อาจารย์จะว่างรอป่าวดิ...
**ตรงจุดๆๆน่ะ ใส่ชื่อกะเวลาไปนะจ๊ะ

โพสเมื่อ : 23/11/2008 14:56
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: แอบดูมานาน ขอฝากตัวด้วยครับ :-D
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
อ้อ ลืมไป

dozo ต้องเป็นตัว z นะคะ

ผิดสองครั้งแล้ว

ท่องไปสิบครั้งนะคะ 555
dozo dozo
dozo dozo
dozo dozo
dozo dozo
dozo dozo

โพสเมื่อ : 31/10/2008 13:26
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: แอบดูมานาน ขอฝากตัวด้วยครับ :-D
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
arigato gozaimasu สิคะ ด.ช. putlee

ด.ช. DuRian เค้าอุตส่าห์แก้ให้ไปแล้วทีนึง

ถ้าผิดอีก เซนเซย์จะตีมือแล้วนะคะ

555

โพสเมื่อ : 31/10/2008 13:25
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: อยากรู้ คุง, จัง, ซัง มันใช้ยังไง
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
แม่นแล้วอย่างที่ ด.ช. DuRian มาช่วยตอบไว้ เก่งมั่กๆค่ะ

เอาเป็นว่า คุง+จัง น่ะ ไว้เรียกคนสนิทดีกว่านะคะ ปลอดภัยดี
ที่เหลือก็ใช้ ซัง ให้หมดดีกว่า สุภาพไว้ก่อน...

โพสเมื่อ : 30/10/2008 22:39
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: แอบดูมานาน ขอฝากตัวด้วยครับ :-D
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
ยินดีต้อนรับค่าาาา
มีสมาชิกใหม่แล้วววว ดีใจๆๆๆๆ

ขอแก้ซาวน์แทร็คหน่อยนะคะ

watashi ไม่ใช่ chi ค่ะ

gomennasai ไม่ใช่ zai ค่ะ

อ้อ ขอบคุณด.ช. durian ที่มาช่วยเซนเซย์บ่อยๆตอนไม่อยู่นะคะ

โพสเมื่อ : 30/10/2008 22:37
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: คำว่า 'ยาเบ้' แปลว่าอะไรคะ ?
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
ก่อนอื่น ต้องยินดีต้อนรับก่อนนะคะ พอดีช่วงนี้ยุ่งกับงานแปล
เลยแวะมาตอบช้าไปหน่อย ไม่ว่ากันนะคะ

คำว่า ยาเบ้ やべい เนี่ย จริงๆแล้วเพี้ยนมาจากคำว่า ยาไบ้ やばい นั่นแล่ะค่ะ
คำว่า ยาไบ้ แปลว่า อันตราย แย่แล้ว อะไรประมาณนี้
ส่วนมาก จะเป็นผู้ชายที่พูดว่า ยาเบ้ ซึ่งขอแปลให้สะใจว่า "ซวยแล้วกู" 555

เพราะหนุ่มๆญี่ปุ่น จะชอบเพี้ยนเสียง "ไอ" เป็นเสียง "เอ" บ่อยๆค่ะ

ยกตัวอย่างเช่น คำว่า ตะไก้ ที่แปลว่า แพง たかい
พวกเด็กหนุ่มๆจะพูดว่า ตะเก้ たけい

แต่ไม่แนะนำให้สาวๆพูดกันนะคะ เพราะจะเป็นประมาณนักเลงสาวไปหน่อยค่ะ
อาจจะได้ยินเด็กวัยรุ่นพูดกันบ่อยๆนะคะ

โพสเมื่อ : 30/10/2008 22:34
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: รวมพลคนรักน้องวินดี้ (MSI Wind U90/U100)
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
มารายงานตัวด้วยคน
น้องวินดี้ สีขาว สดใสค่าา

โพสเมื่อ : 23/10/2008 19:09
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: การรับยาเดิม
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
ขอโทษที่มาตอบช้าไปหน่อยค่ะ
หวังว่า ยังคงทันได้ใช้นะคะ

ประโยคที่ถามมา เราจะพูดว่า...

"อิคคะเง็ตสึคัง  เดะ อนนะจิ  ขุซุริ โอ๊ะ นนเดะ กุดะไซ"
いっかげつかん で おなじ くすり を のんで ください。

เซนเซย์แอบปรับประโยคนิดนึง ให้เข้าใจง่ายขึ้นค่ะ
แปลว่า "กรุณาทานยาเหมือนเดิมเป็นเวลาหนึ่งเดือนนะคะ"

โพสเมื่อ : 22/10/2008 21:23
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: ใช้ wind สีอะไรกันบ้างครับ
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
เพิ่งแกะกล่องวันนี้เลยค่ะ

"สีขาว" ด้วยค่ะ

โพสเมื่อ : 16/10/2008 20:36
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: BANKOKU CHIJI - ผู้ว่าฯกทม.
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
คำว่า "หัวหน้า" เราเรียกทั่วไปได้สองแบบค่ะ

1.じょうし(上司) อ่านว่า โจ้-ฉิ
2.ボス  อ่านว่า โบ๊สุ ทับศัพท์มาจาก Boss เลยค่ะ

คำว่า TAI-CHOU 隊長 เป็นหัวหน้าสำหรับหมู่ทหารนะคะ
ไม่ทราบว่า ถามคำนี้รึปล่าว

เอาเป็นว่า เรียกคำศัพท์ 1 จะชัวร์ที่สุดค่ะ

เช่น わたしのじょうしはやまださんです。(私の上司は山田さんです。)
แปลว่า หัวหน้า(เจ้านาย)ของฉันคือ คุณยามาดะ ค่ะ/ครับ

ขอบคุณที่มาเยี่ยมชมนะคะ
มาเที่ยวบ่อยๆ เป็นกำลังใจกันนะคะ

โพสเมื่อ : 16/10/2008 20:34
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: /// น้อง blythe ขอแจม \\\
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
น้องข้าวโพด เป็นเด็กแสนงอน
น้องข้างฟ่าง น่ารักน่าหยิก

โพสเมื่อ : 13/10/2008 17:13
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


BANKOKU CHIJI - ผู้ว่าฯกทม.
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
?
สวัสดีค่ะ

มะวาน ไปเลือกตั้งผู้ว่าฯกทม.มา ผลออกมาเป็นไปตามโผ
ป้าเอมซะอย่าง ย่อมไม่ยอมตกเทรนด์ มาสอนคำศัพท์ที่กำลังฮิตกันดีกว่า
มาดูกันเร้ววว ว่าเป็นคำอะไร...


บัง-โคะ-ขุ ชิ-จิ

ban-ko-ku chi-ji

คำว่า บัง-โคะ-ขุ ชิ-จิ แปลว่า "ผู้ว่าราชการกรุงเทพฯ" ไงล่ะ เป็นไง อินเทรนด์มั้ยล่ะเด็กๆ 555
เอาล่ะ คำนี้นะ ก็ผสมมาจากคำสองคำ คือ...

บัง-โคะ-ขุ


คำนี้ ไม่ใช่อื่นไกล เป็นคำว่า กรุงเทพฯ ในภาษาญี่ปุ่นค่ะ
เค้าทับศัพท์ออกเสียงมาจากภาษาอังกฤษ Bangkok ไงล่ะ
เพราะฉะนั้น อย่าลืม ต้องเขียนด้วยอักษร คาตะคานะ นะคะ

ชิ-จิ

คำนี้ เป็นว่า ผู้ว่าราชการ ค่ะ

ตอนนี้เราก็คงรู้แล้วนะคะว่า ผู้ว่าฯกทม. คนใหม่ในปี 2551 เป็นใคร
แหม ถวายพานมาเลยนะ คุณอภิรักษ์ขา...555

หล่อได้อีกนะคะคุณ....



โพสเมื่อ : 6/10/2008 13:18
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: ต้องการภาษาญี่ปุ่นของคำว่า " ออกแบบผลิตภัณฑ์ " ครับ วอนผู้รู้หรืออาจารย์ ช่วยเหลือหน่อย - -"
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
"ออกแบบผลิตภัณฑ์ "

商品デザイン
(しょうひん でざいん)
อ่านว่า

โช-ฮิน-เด-ซาย-น

คำว่า "เด-ซาย-น=ออกแบบ" เนี่ย เค้าก็ทับศัพท์มาจาก design ในภาษาัอังกฤษเนี่ยแล่ะค่ะ
ส่วนคำว่า "โช-ฮิน=สินค้า/ผลิตภัณฑ์" ค่ะ

อะ หวังว่าจะเป็นประโยชน์กันนะคะ

โพสเมื่อ : 6/10/2008 12:25
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: happy brithday เป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอะไรค่ะ???
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404

โพสเมื่อ : 4/10/2008 22:02
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: SUZUSHII - (อากาศ)เย็น
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
อ้างถึง:

buffalogy เขียนว่า:
แล้วอากาศรักษาสุขภาพอ่านและเขียนอย่างไงคับ


ไม่เข้าใจคำถามค่ะ
เอาใหม่นะ...

โพสเมื่อ : 30/9/2008 20:46
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: KOZUI - น้ำท่วม
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
อ้างถึง:

DuRiAn เขียนว่า:
อ่อ... ได คือ ใหญ่,มาก
ถ้างั้น ไดมารู ก็คือ วงเวียนใหญ่ บ้านเรานี่เอง อิอิ



(แวะมาขำ )

จริงของเค้านะ....

ป.ล. มารุ แปลว่า วงกลม

โพสเมื่อ : 30/9/2008 20:45
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: /// น้อง blythe ขอแจม \\\
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
กรี๊ดดดด
น้องเลส สวยมากกกกกกกกกกกกกกก
แต่ป้าอรยก น้องเพ่ย เพ่ย มาให้แล้ว
เลี้ยงไม่ไหวแล้ว ลูก 4
5555

โพสเมื่อ : 27/9/2008 12:09
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: niji=rainbow=รุ้ง
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404
สวยจังเลยค่ะ
เดือนที่แล้วเซนเซย์ก้อเห็น ตรงสี่แยกสีลมเลย
ตอนติดไฟแดงอยู่ แต่ไม่ได้ถ่ายไว้
กล้องของมือถือ HTC TOUCHอ่ะ มันห่วยมั่กๆๆๆ
T-T

โพสเมื่อ : 27/9/2008 12:07
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer