สวัสดีค่ะ
โอ่ฮาโย่--- วันนี้ตื่นแต่เช้าเลยค่ะ จริงๆก็ตื่นตั้งแต่ตี 5 นิดๆทุกวันแล่ะค่ะ มาจัดการกับลูกๆไงคะ
ช่วงนี้ ดูข่าวก็ให้เศร้าใจว่าเศรษฐกิจย่ำแย่ การเมืองก็ยิ่งย่ำแย่ โจรขโมยก็เต็มบ้านเต็มเมือง จะไปไหนมาไหนต้องระวังตัวกันไว้ดีกว่านะคะเพราะป้าเอมว่ามัน"อา-บุ-ไน"จริงๆ ค่ะ...วันนี้เรามาเรียนคำว่า"อา-บุ-ไน"กัน
อา-บุ-ไน
abunai
คำว่า"อา-บุ-ไน" ก็แปลว่า "อันตราย" ค่ะ คำนี้เป็นคำวิเศษณ์(adjectives) เข้าใจง่ายๆเลย คราวนี้ป้าเอมจะเริ่มแถมคำที่อยู่ในเรื่องเดียวกันบ้างตามโอกาส สำหรับ"อา-บุ-ไน"ก็จะขอเสนอคำนามของคำว่าอันตรายนะคะ
คิ-เคน
kiken
คำนี้ก็จะใช้ผสมกับคำนามอื่น ได้ความหมายว่าสิ่งนั้นอันตรายไงคะ เช่น...
คิเคน-บุตสึ (kiken-butsu) คือ วัตถุอันตราย
ลองออกเสียงพร้อมๆกันนะ นึง ส่อง ซ่ำ
อา-บุ-ไน
เก่งมากค่ะ
คำนี้เนี่ยมีลักษณะการใช้ที่น่าสนใจตามประสบการณ์ของป้าเอมค่ะ เพราะมันใช้ในแง่ของความหมายว่า "ระวัง"ด้วย เช่น สมมติเรายืนอยู่แล้วมีคนเข็นรถเข็นเข้ามาใกล้ๆเรา เพื่อนก็จะเรียกเติอนเราว่า "อา-บุ-ไน" คือประมาณว่า ระวังนะ เพื่อให้เราหลบทาง สรุปว่า สามารถใช้ในความหมายของการเตือนภัยได้ด้วยค่ะ มันจะอารมณ์คล้ายๆ "be careful"ค่ะ
ตลกดี "อันตรายนะจ๊ะ"
ป้ายที่จะเห็นบ่อยๆตามไซต์งานก่อสร้าง "อันตราย ห้ามเข้า"
หนังสือแนะนำเรื่องความปลอดภัยให้เด็กๆ "อันตราย" 555
ชอบชื่อเรื่อง "ในโลกนี้ มีที่ๆอันตรายอยู่เต็มไปหมด" จริงซะด้วย...