สวัสดีค่ะ
วันนี้เรามาเรียนคำทักทายที่ใช้ในการแสดงความห่วงใยกันดีกว่า
ในภาษาญี่ปุ่นก็มีสำนวนประเภทนี้อยู่เยอะทีเดียว ฉะนั้น ป้าเอมก็จะคัดเลือกอันที่มันสั้นๆ
ละก็จำง่ายๆมาเสนอให้ละกัน
คำแรกคือคำว่า....
คิ-โอะ-สึ-เคะ-เตะ? เนะ
ki-o-tsu-ke-te? ne
คำว่า คิ-โอะ-สึ-เคะ-เตะ? เนะ แปลว่า ดูแลตัวเองนะ หรือ เทคแคร์นะ นั่นเอง?
เนื่องจากมีคำว่า "เนะ" ต่อท้าย ก็หมายความว่าเป็นรูปธรรมดา พูดกับคนกันเอง
ถ้าเป็นรูปสุภาพก็จะต้องพูดว่า
คิ-โอะ-สึ-เคะ-เตะ? กุ-ดา-ไซ?? ง่ายมากค่ะ แค่เติมคำว่า "กุดาไซ" เท่านั้นเอง
อะ มาดูอีกคำ...
โอะ-ได-จิ นิ
o-dai-ji ni
คำว่า โอะ-ได-จิ นิ แปลว่า รักษาสุภาพด้วยนะ?
สถานการณ์ที่ใช้ก็จะคล้ายๆกับ คิ-โอะ-สึ-เคะ-เตะ? เนะ แล่ะ
แต่ป้าเอมว่า มันจะทางการกว่า เป็นเรื่องสุขภาพมากกว่า เช่น ระวังอย่าให้เป็นหวัด อะไรแบบเนี้ย
แต่ คิ-โอะ-สึ-เคะ-เตะ? เนะ ก็จะเหมือนกับเป็นห่วงในเรื่องทั่วๆไปมากกว่าไง
เช่น จะกลับบ้านก็บอก คิ-โอะ-สึ-เคะ-เตะ? เนะ เป็นต้น?
เซนส์ในการใช้ก็ไม่น่าจะต่างไปจากที่พวกเราใช้เท่าไหร่นะคะ
อันที่จริง ทั้งสองคำมันก็สื่อในเรื่องให้รักษาสุขภาพได้ด้วยทั้งคู่ ป้าเอมก็ต้องสารภาพว่า
เวลาตัวเองพูด มันก็ใช้ผสมปนเปกันไปเรื่อยแล่ะค่ะ ฮ่าๆๆๆ