สวัสดีค่ะ
ป้าเอมสารภาพว่า มีศัพท์ในเรื่องเครือญาติที่ลืมสอนไปค่ะ แฮ่ะๆ
มา-โหงะ
ma-go
คำว่า"มา-โหงะ"แปลว่า หลาน ซึ่งหมายถึง หลานของเรา นั่นเท่ากับต้องเป็นลูกของลูกเราอีกทีนะ
ส่วนลูกของลุงป้าน้าอาทั้งหลาย ที่นับเป็นพี่น้องของเราจะมีศัพท์เรียกแตกต่างออกไปค่ะ
อิ-โตะ-โกะ
i-to-ko(cousin)-->ลูกพี่ลูกน้อง
และลูกๆของ"เคียวได"และ"อิโตะโกะ" ซึ่งถือเป็นหลานเราด้วย ก็จะเรียกว่า...
โอ้ย
oi-->หลานชาย (nephew)
เม-อิ
me-i-->หลานสาว (niece)
วันนี้สอนเยอะไปหน่อย จำกันไหวป่าวเนี่ย
กัมบั๊ตเตะเนะ ทุกๆคน(กลับไปหาดูซิว่า คำนี้แปลว่าอะไร เคยสอนไปแล้วจ้า)