เข้าระบบ

ชื่อเรียก:

รหัสผ่าน:

จำฉัน



ลืมรหัสผ่าน?

สมัครสมาชิก!

เมนู






การออกเสียงภาษาอื่น
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404


สวัสดีค่ะ
วันนี้เปลี่ยนบรรยากาศเล็กน้อย ป้าเอมจะมานำเสนอรูปแบบการอ่านออกเสียงทับศัพท์ภาษาอังกฤษของชาวญี่ปุ่นค่ะ
ก่อนอื่น เวลาเค้าทับศัพท์ เคยสอนไปแล้วบ้างว่า เค้าจะเขียนด้วย"ตัวคาตาคานะ"เป็นส่วนใหญ่นะคะ

การออกเสียงแบบนี้ จะสนุกสนานมากค่ะ เพราะพวกเราชาวไทยมักจะ"ฟังไม่รู้เรื่อง"
อันเนื่องมาจาก คนญี่ปุ่นไม่มีตัวสะกดที่เป็นเสียงปิดแบบ แม่กด บ้านเรา ที่มีเห็นตัวเดียวคือ แม่กน เสียง น
ทำให้พวกเราชอบล้อเลียนพี่ยุ่น โดยการออกเสียงท้ายคำว่า โตะ โตะ กันอยู่บ่อยๆใช่มะ

คราวนี้ ป้าเอมจะแนะนำคำสุดโปรด ซึ่งถือเป็น"การท้าทาย"อย่างมากในการออกเสียงแบบนี้
คือ...ถ้าไปเที่ยวญี่ปุ่น แล้วออกเสียงได้แบบนี้ รับรองว่า สื่อสารกับพี่ยุ่นได้สบายเลย

แมคโดนัลด์

ทย อ่าน แมก-โด-นั่น
ญี่ปุ่น อ่าน หมัก-คุ-โดะ-นะ-หรุ-โดะ

マグドナルド

ห้างเซ็นทรัล
ไทย อ่าน เซ็น-ทั่น
ญี่ปุ่น อ่าน เซ็น-โทะ-ระ-หรุ
セントラル
เรื่องนี้ต้องขอเล่า เพื่อนญี่ปุ่นของป้าเอมมักจะประสบปัญหาในการเรียกแท๊กซี่ไปห้างเซ็นทรัลเป็นประจำ
เพราะพี่คนขับไม่เข้าใจว่า จะไปไหน(ฟะ) "ไป เซ็น-โทะ-ระ-หรุ" ??? 555

มาดูชื่อคนบ้าง อันนี้มันส์มากค่ะ...

จอร์จ บุช
ไทย อ่าน จ๊อด บุ๊ด
ญี่ปุ่น อ่าน โจ-จิ? บุ๊ด-ฉุ

ジョージ ブッシュ

เห็นมะว่า เค้าไม่สามารถปิดเสียงท้ายคำได้ ต้องมี เสียงโอะ หรืออุ เล็ดลอดออกมาเสมอ
เวลาฟังข่าวต่างประเทศ จะเมามันส์กับการเดาชื่อบุคคลต่างชาติในข่าวมากค่ะ
อย่างชื่อในภาษาไทยก็เหมือนกัน มาดูกันซักหน่อยมะ...

สมชาย เข็มกลัด
ออกเสียงว่า? โซะ-มุ-ชาย?? เคะ-มุ-คุ-รัด-โดะ
ソムチャイ ケムクラッド
เออ แล้วเวลาฟัง จะรู้มั้ยว่าพูดถึงใคร 555

กอล์ฟ-ไมค์
ออกเสียงว่าโก-รุ-ฟุ? -? ไม-ขุ
ゴルフーマイク

โอวว เริ่มงงกันรึยัง แต่สำหรับป้าเอม ถือเป็นเรื่องที่ท้าทายความสามารถมาก เลยเอ็นจอยค่ะ อิอิ


โพสเมื่อ : 21/11/2007 21:20
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer







[ค้นหา ขั้นสูง]