สวัสดีค่ะ
วันอาทิตย์อีกแล้ว สุดแสนจะดีใจ เดี๋ยวจะไปโซ้ยติ่มซ้ำด้วยล่ะ รับรอง โออิชี่ แน่ๆ อิอิ
พอดีตอนนี้ลูกพี่ลูกน้องป้าเอมคนนึงที่สนิทกันมาก เดินทางมาจากเยอรมันมาเที่ยวไทยค่ะ เค้าไปมีครอบครัวอยู่ที่โน่นน่ะ...
เจอกันครั้งสุดท้ายก็ 1 ปีพอดีค่ะ เวลานานๆเจอกันทีแบบนี้ คนญี่ปุ่นเค้าก็จะพูดว่า
โอะ-ฮิ-ซา-ชิ-บุ-ริ-เดส
o-hi-sa-shi-bu-ri-des
คำว่า"โอะ-ฮิ-ซา-ชิ-บุ-ริ-เดส" แปลว่า "ไม่ได้เจอกันนานเลยนะคะ/ครับ" ประมาณว่า Long time no see น่ะแล่ะ คำที่สอนเนี่ย เป็นประโยครูปสุภาพค่ะ ถ้าจะพูดสั้นๆกับคนกันเองก็แค่ ฮิ-ซา-ชิ-บุ-ริ ก็พอค่ะ...
ออกเสียงกันหน่อยค่ะ นึง ส่อง ซ่ำ
โอะ-ฮิ-ซา-ชิ-บุ-ริ-เดส
เก่งมากๆเลย
นอกจาก โอะ-ฮิ-ซา-ชิ-บุ-ริ-เดส แล้ว ยังมีคำที่ความหมายเดียวกันแต่จะยิ่งสุภาพเข้าไปอีกระดับนึงค่ะ คือภาษาญี่ปุ่นเนี่ย
เค้าจะมีคำและประโยคสุภาพมากๆเยอะเลย โดยเฉพาะศัพท์ธุรกิจ ป้าเอมว่ามันสุภาพประมาณน้องๆราชาศัพท์ได้เลย
โดยที่เค้าจะพูดว่า...
โกะ-บุ-ซา-ตะ-ชิ-เตะ-โอ-ริ-มัส
ご無沙汰しております。
go-bu-sa-ta-shi-te-o-ri-mas
แต่มันพูดย๊ากยาก เอาเป็นว่า เลือกแบบที่ถนัดก็ละกันค่ะ...