สวัสดีค่ะเช้าวันอาทิตย์นี้ มีใคร"เนมุ่ย"เหมือนป้าเอมบ้าง (ถ้าจำไม่ได้ให้กลับไปทบทวนบทก่อนๆค่ะ) ก็ตอนนี้ทุกคืนวันเสาร์ ป้าเอมมีนัดดูถ่ายทอดคอนเสิร์ต"Academy Fantasia Season 4"นี่นา... กว่าคอนเสิร์ตจะจบก็โน่น เกือบเที่ยงคืน แถมลุ้นระทึกซะเหนื่อยอีก 555อะ...มาเข้าเรื่องกัน วันนี้จะมาสอนคำศัพท์ในหมวด"เครื่องดื่ม"ดีกว่า ก็จะแถมให้หลายคำหน่อยนะ ถือเป็นโบนัสวันอาทิตย์ป้าเอมจะสอนเฉพาะเครื่องดื่มหลักๆเท่านั้น ใครอยากรู้มากกว่านี้ให้โพสต์มาถามได้ทีหลังค่ะ
คำว่า"เครื่องดื่ม" เราพูดว่า "nomimono" มาจากการผสมคำสองคำระหว่าง "nomi=กริยาคำว่าดื่ม"+"mono=สิ่งของ"กลายเป็น"สิ่งที่เอาไว้ดื่ม"ไงคะคราวนี้มาดูตัวอย่างกัน...
โอ-มิ-สุ o-mizu
"โอมิสุ" คือ "น้ำ"ค่ะ จริงๆคำนามของมันแค่ "มิสุ"(กรุณาออกเสียงตัว z ด้วย) แต่เวลาเรียกน้ำเค้าจะเรียกให้สุภาพโดยการเติม "โอะ" กลายเป็น "โอมิสุ" ค่ะหรือ...ในกรณีที่เราต้องการ"น้ำเย็น" มีคำเรียกอีกคำค่ะว่า...โอ-เฮี่ย o-hya -->**คำนี้ออกเสียงอันตรายมาก ป้าเอมต้องสะกดให้ไม่น่าเกลียดค่ะ คำนี้นะ ตอนไปสั่งที่ญี่ปุ่นเนี่ย ตะโกนทีเพื่อนคนไทยสะดุ้งโหยงเลย นึกว่าใครด่า...ถือเป็นเรื่องโจ๊กสุดฮิตในคณะทัวร์ ป้าเอมว่าใครอัดอั้นตันใจอยากระบายก็สามารถระบายคำนี้ตอนสั่ง"น้ำเย็น"ที่ญี่ปุ่นได้ค่ะ อิอิ
โอ-ฉะ o-cha "โอฉะ" คือ "น้ำชา" นั่นเอง คงจะคุ้นหูกันมากอยู่แล้ว เพราะตอนนี้น้ำชาฮิตมากในบ้านเรา แต่สำหรับ"ชาเขียว"นั้นมีคำเรียกต่างไปอีกค่ะ อยากรู้ล่ะสิ อะ...จัดให้เรียว-กุ-ฉะ ryoku-cha
โค-ฮี ko-hii
"โคฮี" ก็คือ "กาแฟ" น่ะและ เสียงมันจะเพี้ยนๆกับ"คอฟฟี่"เล็กน้อยนะคะ แต่ไม่ถึงกับเพี้ยนเป็น"โกปี๊"แบบที่คนจีนเรียกกัน 555โอ-ซา-เกะ o-sake
"โอซาเกะ" คือ "เหล้า" หลายคนคงคุ้นเคยและคุ้นลิ้น ในที่นี้ก็อาจจะหมายถึงเหล้าสาเกญี่ปุ่นซะมากกว่าค่ะ แต่เค้าก็จะเรียกเครื่องดื่มพวกเหล้าว่า "โอซาเกะ"รวมๆกันได้เหมือนกัน และเช่นกันกับ "โอมิสุ" เติม "โอะ"ให้สุภาพนะ
คราวนี้ ถ้าเพื่อนๆมีโอกาสไปเที่ยวญี่ปุ่น ก็น่าจะสั่งเครื่องดื่มกันพอได้แล้วนะคะ เวลาสั่งก็แค่เติมคำว่า "กุดาไซ"(please)ข้างท้ายก็จะเป็นประโยครูปขอร้องแล้วล่ะค่ะ "โอมิสุ กุดาไซ" --> "ขอน้ำหน่อยค่ะ/ครับ" ง่ายๆเลยนะคะ อย่าลืมไปฝึกฝนกันให้คล่องน้---า