สวัสดีค่ะเมื่อวาน ป้าเอมได้แนะนำตัวอักษรฮิรางานะกันไปแล้ว วันนี้ก็ถึงคราว ตัวอักษรรูปแบบที่ 2 ในภาษาญี่ปุ่นกันนะคะ
รูปแบบที่ 2 คาตาคานะ Katakana
จำนวนตัว อักษรคาตาคานะ มีเหมือนกับ ฮิรางานะ เปี๊ยบเลยค่ะ เพียงแต่หน้าตามันเปลี่ยนไปเท่านั้นเอง บางตัวมันก็คล้ายๆกัน ออกจะงงๆกันบ้างนะ มาดูกันเลยดีกว่า...พยัญชนะหลัก 46 ตัว
อักษรเพิ่มเติมอีก 25 ตัว
อักษรผสม 33 ตัว
เอาล่ะ หน้ามืดกันไปรึยังน้อ นักเรียน...555 ดูแล้วตาลายดีมั้ยล่ะ จะว่าไปก็เห็นใจฝรั่ง/ต่างชาติที่เค้ามาดูพยัญชนะไทยเหมือนกันแล่ะ มีตั้ง 44 ตัว แถมมีสระ วรรณยุกต์ห้อยอยู่ข้างบนข้างล่างอีก เรียกได้ว่า "ระดับความงงงวย" สูสีกันค่ะ
ถามว่า ทำไมมี"ฮิรางานะ"แล้ว ยังต้องมี"คาตาคานะ"อีก ก็ต้องอธิบายกันนะคะว่า คาตาคานะ เนี่ยคนญี่ปุ่นเค้าไม่ได้ใช้กันเป็นหลัก แต่ส่วนใหญ่ที่ใช้จะเป็นคำที่มาจากภาษาต่างประเทศ พวกชื่อชาวต่างชาติ แล้วภาษาญี่ปุ่นก็มี "คำทับศัพท์" เหมือนกันนะ คำเหล่านี้ เค้าก็จะสะกดด้วยตัวคาตาคานะหมดเลยค่ะ หรือในบางกรณี เค้าก็จะใช้ในการเน้นคำบางคำค่ะยกตัวอย่างเช่น ชื่อประเทศต่างๆ เขียนแบบนี้ค่ะ..."ประเทศไทย" "อเมริกา" "ฮาวาย"
วันนี้ เราก็ได้ตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นอีกแบบแล้วนะคะ ใครขยันก็ลองสะกดชื่อตัวเองดูก็ได้นะคะ แต่เสียงสระมันจะไม่ค่อยครบ สำเนียงเลยจะเพี้ยนๆไปค่ะ ป้าเอมใจดีแถมชื่อเว็บให้นะคะ...
Supatra(ถูกป่าวหว่า?)
Ornchan เขียนว่า:Supatra(ถูกป่าวหว่า?)
kiat เขียนว่า: sensei ให้การบ้่านยังไม่ยาก แต่คู่แข่งความสวยของ sensei นี่สิ ให้การบ้านยากจริงๆ แถมชื่อผมสะกดยากอะ น่าจะเป็น so mu kyo to ได้ไหมครับ