เข้าระบบ

ชื่อเรียก:

รหัสผ่าน:

จำฉัน



ลืมรหัสผ่าน?

สมัครสมาชิก!

เมนู






MENDOKUSAI - ยุ่งยาก
มืออาชีพ
เป็นสมาชิกเมื่อ:
21/5/2007 18:21
กลุ่ม:
สมาชิก
โพส: 404


สวัสดีค่ะ
มะวานไปทำคุ้กกี้กับป้าอร แต่ต้องรีบไปรับลูกที่โรงเรียนซะก่อน เลยยังไม่ได้ไปชิมผลงานเลย...
การทำขนมเนี่ย จริงๆมันก็สนุกนะคะ แล้วก็ต้องมีอุปกรณ์พร้อมสรรพถึงจะทำได้สะดวกรวดเร็ว(ป้าอรสอนไว้)
แต่สำหรับบางคน การที่ต้องมานั่งชั่ง ตวงส่วนผสม ก็คงจะเป็นเรื่องที่"เม็น-ดก-ไส้"พอสมควรทีเดียว
พอจะเดาความหมายออกกันไม๊เอ่ย...

เม็น-ดก-ไส้

men-dok(u)-sai

คำว่า"เม็น-ดก-ไส้"แปลว่า"วุ่นวาย ยุ่งยาก"ค่ะ? ป้าเอมอยากแปลให้โดนอีกนิดส์ว่า"เรื่องมาก"อ่ะ
ตัวสะกดภาษาไทยอาจจะดูตลกไปหน่อย แต่สำเนียงใช่เลยนะคะ
จริงๆแล้ว คำตรงกลางมันอ่านสองพยางค์คือ"โดคุ" แต่เวลาออกเสียงจริง เค้าก็จะรวบคำจนเสียง คุ มันออกเบาๆ
ภาษาดนตรีเค้าเรียกว่า"เขบ็ด"เสียงค่ะ อิอิ? ป้าเอมก็เลยเขบ็ดเป็น ดก ซะเลย ง่ายดีค่ะ

มาออกเสียงกันดูค่ะ นึง ส่อง ซ่ำ

เม็น-ดก-ไส้

เก่งมากค่ะ

อย่างที่เห็นความหมายกันแล้ว "เม็น-ดก-ไส้" ก็ใช้ในกรณีที่เราเห็นว่าเรื่องบางอย่างมันน่าจะวุ่นวาย ยุ่งยาก
ซึ่งอาจจะเป็นการรำพึง หรือ บ่นก็ได้? แต่ป้าเอมว่า คำนี้เค้าใช้กันบ่อยที่สุดก็น่าจะเป็นเรื่อง"การทำอาหาร"ค่ะ
ถึงขั้นมีคนเขียนพจนานุกรมภาพ"การกำจัดความยุ่งยากในครัว"ออกมาขายกันเลยทีเดียว อยากลองอ่านจัง...

อีกคนนึงก็เขียนนิยายเรื่อง"ความรักมันช่างวุ่นวาย"(ai wa mendokusai) ขนาดนั้นเลยเหรอ...ป้าอรไปอ่านมาแล้วสิ

ส่วนในกรณีอื่นๆ เช่น ถ้าป้าเอมจะไปศูนย์สิริกิตติ์ ก็ต้องขึ้น BTS จากหน้าบ้านคือสถานีสุรศักดิ์
แล้วลงที่สถานีศาลาแดง เสร็จแล้วก็เดินไปขึ้นรถไฟใต้ดินที่สถานีสีสม แล้วไปลงที่สถานีศูนย์สิริกิตติ์ สำหรับป้าเอมแล้ว
ถ้าไม่ขยันจริงๆ จะถือว่า"เม็น-ดก-ไส้"เล็กน้อยถึงปานกลางค่ะ ประมาณว่า ขี้เกียจเดิน ว่างั้นเหอะ ฮ่าๆ


เค้ารำคาญลูกนกมาวุ่นวายบนหัวอ่ะ 555


โพสเมื่อ : 26/7/2007 12:57
_________________
Open in new window
Transfer the post to other applications Transfer


Re: MENDOKUSAI - ยุ่งยาก
มือเซียน
เป็นสมาชิกเมื่อ:
17/4/2007 16:25
กลุ่ม:
ผู้คุ้มกฎ
โพส: 15242
ช่วงนี้ชีวิต mendokusai เหมือนกัน แต่ก็สนุกดี

โพสเมื่อ : 27/7/2007 1:04
_________________
It's not too hard to find some love
but it's also not easy to make that love to be forever
Transfer the post to other applications Transfer


Re: MENDOKUSAI - ยุ่งยาก
มือเซียน
เป็นสมาชิกเมื่อ:
11/4/2007 17:18
กลุ่ม:
ผู้คุ้มกฎ
โพส: 3995
คำนี้ใช้กับป้าเอมบ่อยเลยค่ะ เพราะสองแฝดเป็นโรคขี้เกียจขึ้นสมอง อะไรวุ่นวายเรื่องมากก็ไม่ทำแระ (หรือไม่ก็หลอกคนอื่นทำให้
)...หลีกเลี่ยงเรื่องเม็นดกไส้ไปเยอะ...ถึงได้สวยกันขนาดนี้ (เกี่ยวมั๊ยเนี่ย!!! 55)

โพสเมื่อ : 27/7/2007 20:13
_________________
Life goes on. Open in new windowOpen in new windowOpen in new window
Transfer the post to other applications Transfer







[ค้นหา ขั้นสูง]